1984
יְהַלֶּלְ·ךָ֣
te · loue
Sfxp-2ms · Vpj-3ms
2114
זָ֣ר
Qu' un autre
Adja-ms-a
,
3808
וְ·לֹא־
non · et
Prtn · Conj
6310
פִ֑י·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
5237
נָ֝כְרִ֗י
un étranger
Adja-ms-a
,
408
וְ·אַל־
non · et
Prtn · Conj
8193
שְׂפָתֶֽי·ךָ
tes · lèvres
Sfxp-2ms · Nc-fd-c
׃
.
Qu’un autre te loue, et non ta bouche, – un étranger, et non tes lèvres.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby