Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 26. 2

2
6833
כַּ·צִּפּ֣וֹר
le moineau · Comme
Nc-bs-a · Prepd
5110
לָ֭·נוּד
çà et là · qui va
Vqc · Prep


,
1866
כַּ·דְּר֣וֹר
l' hirondelle · et
Nc-fs-a · Prepd
5774
לָ·ע֑וּף
vole · qui
Vqc · Prep


,

/
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
7045
קִֽלְלַ֥ת
la malédiction
Nc-fs-c
2600
חִ֝נָּ֗ם
sans cause
Adv
3808
ketiv[לא]
n' point
Prtn

qere(ל֣·וֹ)
– · –
Sfxp-3ms · Prep
935
תָבֹֽא
arrivera
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Comme6833
le
moineau6833
qui
va5110
çà5110
et
5110
,
et
l'
hirondelle1866
qui
vole5774
,
ainsi3651
la
malédiction7045
sans2600
cause2600
n'3808
arrivera935
point3808
.
§

Traduction révisée

Comme le moineau qui va çà et là, et l’hirondelle qui vole, ainsi la malédiction sans cause n’arrivera pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale