6833
כַּ·צִּפּ֣וֹר
le moineau · Comme
Nc-bs-a · Prepd
5110
לָ֭·נוּד
çà et là · qui va
Vqc · Prep
,
1866
כַּ·דְּר֣וֹר
l' hirondelle · et
Nc-fs-a · Prepd
5774
לָ·ע֑וּף
vole · qui
Vqc · Prep
,
/
3651
כֵּ֥ן
ainsi
Prtm
7045
קִֽלְלַ֥ת
la malédiction
Nc-fs-c
2600
חִ֝נָּ֗ם
sans cause
Adv
3808
ketiv[לא]
n' point
Prtn
qere(ל֣·וֹ)
– · –
Sfxp-3ms · Prep
935
תָבֹֽא
arrivera
Vqi-3fs
׃
.
Comme le moineau qui va çà et là, et l’hirondelle qui vole, ainsi la malédiction sans cause n’arrivera pas.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée