Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 26. 13

13
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
6102
עָ֭צֵל
Le paresseux
Adja-ms-a


:
7826
שַׁ֣חַל
Il y a un lion
Nc-ms-a
1870
בַּ·דָּ֑רֶךְ
le chemin · sur
Nc-bs-a · Prepd


,

/
738
אֲ֝רִ֗י
un lion
Nc-ms-a
996
בֵּ֣ין
dans
Prep
7339
הָ·רְחֹבֽוֹת
les rues · –
Nc-fp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
paresseux6102
dit559
:
Il
y
a7826
un
[
lion7826
]
rugissant
sur1870
le
chemin1870
,
un
lion738
dans996
les
rues7339
.
§

Traduction révisée

Le paresseux dit : “Il y a un [lion] rugissant sur le chemin, un lion dans les rues”.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale