Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 26. 10

10
7227
רַ֥ב
Le puissant
Adja-ms-a
2342
מְחֽוֹלֵֽל־
use de violence
Vmr-ms-a
3605
כֹּ֑ל
envers tout le monde
Nc-ms-a


:

/
7936
וְ·שֹׂכֵ֥ר
il prend à gages · –
Vqr-ms-a · Conj
3684
כְּ֝סִ֗יל
le sot
Adja-ms-a
7936
וְ·שֹׂכֵ֥ר
il prend à gages · et
Vqr-ms-a · Conj
5674
עֹבְרִֽים
les passants
Vqr-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
puissant7227
use2342
de
violence2342
envers3605
tout3605
le
monde3605
:
il
prend7936
à
gages7936
le
sot3684
et
il
prend7936
à
gages7936
les
passants5674
.
§

Traduction révisée

Le puissant use de violence envers tout le monde : il embauche le sot et il embauche les passants , [c’est la même chose].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale