Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 25. 27

27
398
אָ֘כֹ֤ל
Manger
Vqa
1706
דְּבַ֣שׁ
de miel
Nc-ms-c
7235
הַרְבּ֣וֹת
beaucoup
Vhc
3808
לֹא־
n' est pas
Prtn
2896
ט֑וֹב
bon
Adja-ms-a


,

/
2714
וְ·חֵ֖קֶר
s' occuper de · et
Nc-ms-c · Conj
3519
כְּבֹדָ֣·ם
sa propre · gloire
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
3519
כָּבֽוֹד
n' est pas la gloire
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Manger398
beaucoup7235
de
miel1706
n'3808
est3808
pas3808
bon2896
,
et
s'2714
occuper2714
de
sa
propre3519
gloire3519
n'3519
est3519
pas3519
la
gloire3519
.
§

Traduction révisée

Manger beaucoup de miel n’est pas bon, et s’occuper de sa propre gloire n’est pas la gloire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale