3588
כִּ֤י
car
Conj
1513
גֶֽחָלִ֗ים
des charbons ardents
Nc-bp-a
859
אַ֭תָּה
tu
Prp-2ms
2846
חֹתֶ֣ה
entasseras
Vqr-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשׁ֑·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
3068
וַֽ֝·יהוָ֗ה
l' Éternel · et
Np · Conj
7999
יְשַׁלֶּם־
le rendra
Vpi-3ms
לָֽ·ךְ
te · –
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
car tu entasseras des charbons ardents sur sa tête, et l’Éternel te le rendra.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée