Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 25. 20

20
5710
מַ֥עֲדֶה
Comme celui qui ôte
Vhr-ms-a
899
בֶּ֨גֶד ׀
son vêtement
Nc-ms-a
3117
בְּ·י֣וֹם
un jour de · en
Nc-ms-c · Prep
7135
קָ֭רָה
froid
Nc-fs-a


,
2558
חֹ֣מֶץ
comme du vinaigre
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
5427
נָ֑תֶר
le nitre
Nc-ms-a


,

/
7891
וְ·שָׁ֥ר
celui qui chante · tel est
Vqr-ms-a · Conj
7892
בַּ֝·שִּׁרִ֗ים
des chansons · –
Nc-bp-a · Prepd
5921
עַ֣ל
à
Prep
3820
לֶב־
un coeur
Nc-ms-c
7451
רָֽע
affligé
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

[
Comme5710
]
celui5710
qui
ôte5710
son
vêtement899
en
un
jour3117
de
froid7135
,
[
comme2558
]
du
vinaigre2558
sur5921
le
nitre5427
,
tel
est
celui7891
qui
chante7891
des
chansons7892
à5921
un
coeur3820
affligé7451
.
§

Traduction révisée

[Comme] celui qui ôte son vêtement en un jour de froid, [comme] du vinaigre sur le salpêtre, tel est celui qui chante des chansons à un cœur affligé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale