Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 25. 17

17
3365
הֹקַ֣ר
Mets rarement
Vhv-2ms
7272
רַ֭גְלְ·ךָ
ton · pied
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
1004
מִ·בֵּ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
7453
רֵעֶ֑·ךָ
ton · prochain
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
6435
פֶּן־
de peur qu'
Conj
7646
יִ֝שְׂבָּעֲ·ךָ֗
de toi · il ne soit rassasié
Sfxp-2ms · Vqi-3ms
8130
וּ·שְׂנֵאֶֽ·ךָ
te · qu' il ne haïsse · et
Sfxp-2ms · Vqp-3ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mets3365
rarement3365
ton7272
pied7272
dans
la
maison1004
de
ton7453
prochain7453
,
de
peur6435
qu'
il
ne7646
soit7646
rassasié7646
de
toi7646
et
qu'
il
ne8130
te8130
haïsse8130
.
§

Traduction révisée

Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu’il ne soit rassasié de toi et qu’il ne te haïsse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale