Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 24. 29

29
408
אַל־
Ne pas
Prtn
559
תֹּאמַ֗ר
dis
Vqj-2ms


:
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
il · Comme
Prtr · Prep
6213
עָֽשָׂה־
a fait
Vqp-3ms

לִ֭·י
m' · –
Sfxp-1cs · Prep


,
3651
כֵּ֤ן

Prtm
6213
אֶֽעֱשֶׂה־
je ferai
Vqi-1cs

לּ֑·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep


;

/
7725
אָשִׁ֖יב
je rendrai
Vhi-1cs
376
לָ·אִ֣ישׁ
l' homme · à
Nc-ms-a · Prepd
6467
כְּ·פָעֳלֽ·וֹ
son · oeuvre · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ne408
dis559
pas408
:
Comme834
il
m'
a6213
fait6213
,
je
lui
ferai6213
;
je
rendrai7725
à
l'
homme376
selon6467
son
oeuvre6467
.
§

Traduction révisée

Ne dis pas : “Comme il m’a fait, je lui ferai ; je rendrai à l’homme selon son œuvre”.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale