3588
כִּי־
car
Conj
7701
שֹׁ֭ד
la destruction
Nc-ms-a
1897
יֶהְגֶּ֣ה
médite
Vqi-3ms
3820
לִבָּ֑·ם
leur · coeur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
/
5999
וְ֝·עָמָ֗ל
de tourment · et
Nc-bs-a · Conj
8193
שִׂפְתֵי·הֶ֥ם
leurs · lèvres
Sfxp-3mp · Nc-fd-c
1696
תְּדַבֵּֽרְנָה
parlent
Vpi-3fp
׃
.
car leur cœur médite la destruction, et leurs lèvres parlent de tourment.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée