Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 24. 13

13
398
אֱכָל־
mange
Vqv-2ms
1121
בְּנִ֣·י
Mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
1706
דְבַ֣שׁ
du miel
Nc-ms-a


,
3588
כִּי־
car
Conj
2896
ט֑וֹב
il est bon
Adja-ms-a


;

/
5317
וְ·נֹ֥פֶת
un rayon de miel · et
Nc-ms-a · Conj
4966
מָ֝ת֗וֹק
est doux
Adja-ms-a
5921
עַל־
à
Prep
2441
חִכֶּֽ·ךָ
ton · palais
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mon
fils1121
,
mange398
du
miel1706
,
car3588
il
est2896
bon2896
;
et
un
rayon5317
de
miel5317
est4966
doux4966
à5921
ton2441
palais2441
.

Traduction révisée

Mon fils, mange du miel, car il est bon ; et un rayon de miel est doux à ton palais.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale