Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 23. 8

8
6595
פִּֽתְּ·ךָ־
Ton · morceau
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
398
אָכַ֥לְתָּ
que tu as mangé
Vqp-2ms


,
6958
תְקִיאֶ֑·נָּה
le · tu vomiras
Sfxp-3fs · Vhi-2ms


,

/
7843
וְ֝·שִׁחַ֗תָּ
tu perdras · et
Vpq-2ms · Conj
1697
דְּבָרֶ֥י·ךָ
tes · paroles
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
5273
הַ·נְּעִימִֽים
agréables · –
Adja-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ton6595
morceau6595
que
tu
as398
mangé398
,
tu
le
vomiras6958
,
et
tu
perdras7843
tes1697
paroles1697
agréables5273
.
§

Traduction révisée

Ton morceau que tu as mangé, tu le vomiras, et tu perdras tes paroles agréables.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale