Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 23. 34

34
1961
וְ֭·הָיִיתָ
tu seras · et
Vqq-2ms · Conj
7901
כְּ·שֹׁכֵ֣ב
celui qui se coucherait · comme
Vqr-ms-a · Prep
3820
בְּ·לֶב־
coeur de · au
Nc-ms-c · Prep
3220
יָ֑ם
la mer
Nc-ms-a


,

/
7901
וּ֝·כְ·שֹׁכֵ֗ב
celui qui se coucherait · comme · et
Vqr-ms-a · Prep · Conj
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
sommet · au
Nc-ms-c · Prep
2260
חִבֵּֽל
d' un mât
Nc-ms-a


.

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
tu
seras1961
comme7901
celui7901
qui
se7901
coucherait7901
au
coeur3820
de
la
mer3220
,
et
comme7901
celui7901
qui
se7901
coucherait7901
au
sommet7218
d'
un
mât2260
.
.
.

Traduction révisée

et tu seras comme celui qui se coucherait au cœur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet d’un mât…
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale