8085
שְׁמַע־
écoute
Vqv-2ms
859
אַתָּ֣ה
Toi
Prp-2ms
,
1121
בְנִ֣·י
mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
2449
וַ·חֲכָ֑ם
sois sage · et
Vqv-2ms · Conj
,
/
833
וְ·אַשֵּׁ֖ר
dirige · et
Vpv-2ms · Conj
1870
בַּ·דֶּ֣רֶךְ
le chemin · dans
Nc-bs-a · Prepd
3820
לִבֶּֽ·ךָ
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
.
Toi, mon fils, écoute et sois sage, et dirige ton cœur dans le chemin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée