Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 23. 18

18
3588
כִּ֭י
car
Conj
518
אִם־
certainement
Conj
3426
יֵ֣שׁ
il y a
Prtm
319
אַחֲרִ֑ית
une fin
Nc-fs-a


,

/
8615
וְ֝·תִקְוָתְ·ךָ֗
ton · attente · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3772
תִכָּרֵֽת
sera réduite à néant
VNi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

car3588
certainement518
il
y
a3426
une
fin319
,
et
ton8615
attente8615
ne3808
sera3772
pas3808
réduite3772
à
néant3772
.
§

Traduction révisée

car certainement il y a une fin, et ton espérance ne sera pas réduite à néant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale