Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 22. 26

26
408
אַל־
Ne point
Prtn
1961
תְּהִ֥י
sois
Vqj-2ms
8628
בְ·תֹֽקְעֵי־
ceux qui frappent dans · parmi
Vqr-mp-c · Prep
3709
כָ֑ף
la main
Nc-fs-a


,

/
6148
בַּ֝·עֹרְבִ֗ים
ceux qui se rendent caution · parmi
Vqr-mp-a · Prepd
4859
מַשָּׁאֽוֹת
pour des dettes
Nc-fp-a

׃
:

Traduction J.N. Darby

Ne408
sois1961
point408
parmi8628
ceux8628
qui
frappent8628
dans8628
la
main3709
,
parmi6148
ceux6148
qui
se6148
rendent6148
caution6148
pour
des
dettes4859
:

Traduction révisée

Ne sois pas parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui se portent caution pour des dettes :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale