6435
פֶּן־
de peur que
Conj
502
תֶּאֱלַ֥ף
tu n' apprennes
Vqi-2ms
734
ketiv[ארחת·ו]
ses · sentiers
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
,
734
qere(אֹֽרְחֹתָ֑י·ו)
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
/
3947
וְ·לָקַחְתָּ֖
que tu n' emportes · et
Vqq-2ms · Conj
4170
מוֹקֵ֣שׁ
un piège
Nc-ms-a
5315
לְ·נַפְשֶֽׁ·ךָ
ton · âme · dans
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
de peur que tu n’apprennes ses sentiers, et que tu n’emportes un piège dans ton âme.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby