Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 22. 12

12
5869
עֵינֵ֣י
Les yeux de
Nc-bd-c
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
5341
נָ֣צְרוּ
gardent
Vqp-3cp
1847
דָ֑עַת
la connaissance
Nc-fs-a


,

/
5557
וַ֝·יְסַלֵּ֗ף
il renverse · mais
Vpw-3ms · Conj
1697
דִּבְרֵ֥י
les paroles du
Nc-mp-c
898
בֹגֵֽד
perfide
Vqr-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
yeux5869
de
l'
Éternel3068
gardent5341
la
connaissance1847
,
mais5557
il
renverse5557
les
paroles1697
du
perfide898
.
§

Traduction révisée

Les yeux de l’Éternel gardent la connaissance, mais il renverse les paroles du perfide.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale