Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 21. 11

11
6064
בַּ·עְנָשׁ־
on punit · Quand
Vqc · Prep
3887
לֵ֭ץ
le moqueur
Adja-ms-a


,
2449
יֶחְכַּם־
devient sage
Vqi-3ms
6612
פֶּ֑תִי
le simple
Nc-ms-a


;

/
7919
וּ·בְ·הַשְׂכִּ֥יל
on instruit · quand · et
Vhc · Prep · Conj
2450
לְ֝·חָכָ֗ם
le sage · –
Adja-ms-a · Prep


,
3947
יִקַּח־
il reçoit de
Vqi-3ms
1847
דָּֽעַת
la connaissance
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quand6064
on6064
punit6064
le
moqueur3887
,
le
simple6612
devient2449
sage2449
;
et
quand7919
on7919
instruit7919
le
sage2450
,
il
reçoit3947
de
la
connaissance1847
.
§

Traduction révisée

Quand on punit le moqueur, le simple devient sage ; et quand on instruit le sage, il reçoit de la connaissance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale