6064
בַּ·עְנָשׁ־
on punit · Quand
Vqc · Prep
3887
לֵ֭ץ
le moqueur
Adja-ms-a
,
2449
יֶחְכַּם־
devient sage
Vqi-3ms
6612
פֶּ֑תִי
le simple
Nc-ms-a
;
/
7919
וּ·בְ·הַשְׂכִּ֥יל
on instruit · quand · et
Vhc · Prep · Conj
2450
לְ֝·חָכָ֗ם
le sage · –
Adja-ms-a · Prep
,
3947
יִקַּח־
il reçoit de
Vqi-3ms
1847
דָּֽעַת
la connaissance
Nc-fs-a
׃
.
Quand on punit le moqueur, le simple devient sage ; et quand on instruit le sage, il reçoit de la connaissance.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby