Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 20. 2

2
5099
נַ֣הַם
le rugissement d'
Nc-ms-a
3715
כַּ֭·כְּפִיר
un jeune lion · est comme
Nc-ms-a · Prepd
367
אֵ֣ימַת
La terreur du
Nc-fs-c
4428
מֶ֑לֶךְ
roi
Nc-ms-a


:

/
5674
מִ֝תְעַבְּר֗·וֹ
l' · qui irrite
Sfxp-3ms · Vtr-ms-c


,
2398
חוֹטֵ֥א
pèche contre
Vqr-ms-a
5315
נַפְשֽׁ·וֹ
sa propre · âme
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
terreur367
du
roi4428
est3715
comme3715
le
rugissement5099
d'
un
jeune3715
lion3715
:
qui
l'
irrite5674
,
pèche2398
contre2398
sa
propre5315
âme5315
.
§

Traduction révisée

La terreur du roi est comme le rugissement d’un jeune lion : qui l’irrite, pèche contre sa propre âme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale