Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 20. 16

16
3947
לְֽקַח־
Prends
Vqv-2ms
899
בִּ֭גְד·וֹ
son · vêtement
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
3588
כִּי־
car
Conj
6148
עָ֣רַב
il a cautionné
Vqp-3ms
2114
זָ֑ר
autrui
Adja-ms-a


;

/
1157
וּ·בְעַ֖ד
à cause · et
Prep · Conj
5237
qere(נָכְרִיָּ֣ה)

Adja-fs-a
5237
ketiv[נכרים]
des étrangers
Adja-mp-a
2254
חַבְלֵֽ·הוּ
de lui · prends un gage
Sfxp-3ms · Vqv-2ms


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Prends3947
son
vêtement899
,
car3588
il
a6148
cautionné6148
autrui2114
;
et
prends2254
de
lui
un
gage2254
,
à
cause1157
des
étrangers5237
.
§

Traduction révisée

Prends son vêtement, car il s’est porté garant pour autrui ; [si c’est] pour des inconnus, prends de lui un gage.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale