Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 20. 13

13
408
אַל־
pas
Prtn
157
תֶּֽאֱהַ֣ב
N' aime
Vqj-2ms
8142
שֵׁ֭נָה
le sommeil
Nc-fs-a


,
6435
פֶּן־
de peur que
Conj
3423
תִּוָּרֵ֑שׁ
tu ne deviennes pauvre
VNi-2ms


;

/
6491
פְּקַ֖ח
ouvre
Vqv-2ms
5869
עֵינֶ֣י·ךָ
tes · yeux
Sfxp-2ms · Nc-bd-c


,
7646
שְֽׂבַֽע־
rassasie - toi
Vqv-2ms
3899
לָֽחֶם
de pain
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

N'157
aime157
pas408
le
sommeil8142
,
de
peur6435
que
tu
ne3423
deviennes3423
pauvre3423
;
ouvre6491
tes5869
yeux5869
,
[
et
]
rassasie7646
-7646
toi7646
de
pain3899
.
§

Traduction révisée

N’aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre ; ouvre tes yeux, et rassasie-toi de pain.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale