Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 2. 9

9
227
אָ֗ז
Alors
Adv
995
תָּ֭בִין
tu discerneras
Vqi-2ms
6664
צֶ֣דֶק
la justice
Nc-ms-a
4941
וּ·מִשְׁפָּ֑ט
le juste jugement · et
Nc-ms-a · Conj

/
4339
וּ֝·מֵישָׁרִ֗ים
la droiture · et
Nc-mp-a · Conj


,
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
4570
מַעְגַּל־
voie
Nc-ms-c
2896
טֽוֹב
bonne
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Alors227
tu
discerneras995
la
justice6664
et
le
juste4941
jugement4941
et
la
droiture4339
,
toute3605
bonne2896
voie4570
.
§

Traduction révisée

Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale