Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 19. 21

21
7227
רַבּ֣וֹת
Il y a beaucoup de
Adja-fp-a
4284
מַחֲשָׁב֣וֹת
pensées
Nc-fp-a
3820
בְּ·לֶב־
le coeur d' · dans
Nc-ms-c · Prep
376
אִ֑ישׁ
un homme
Nc-ms-a


;

/
6098
וַ·עֲצַ֥ת
le conseil de · mais
Nc-fs-c · Conj
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
1931
הִ֣יא
c' est là ce qui
Prp-3fs
6965
תָקֽוּם
s' accomplit
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
y
a7227
beaucoup7227
de
pensées4284
dans
le
coeur3820
d'
un
homme376
;
mais6098
le
conseil6098
de
l'
Éternel3068
,
c'1931
est1931
1931
ce1931
qui
s'6965
accomplit6965
.
§

Traduction révisée

Il y a beaucoup de pensées dans le cœur d’un homme ; mais le dessein de l’Éternel, c’est là ce qui s’accomplit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale