Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 17. 27

27
2820
חוֹשֵׂ֣ךְ
retient
Vqr-ms-a
561
אֲ֭מָרָי·ו
ses · paroles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3045
יוֹדֵ֣עַ
Celui qui a
Vqr-ms-a
1847
דָּ֑עַת
de la connaissance
Nc-fs-a


,

/
7119
ketiv[ו·קר]
froid · et
Adja-ms-c · Conj
3368
qere(יְקַר)

Adja-ms-c
7307
ר֝֗וּחַ
est d' un esprit
Nc-bs-a
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-c
8394
תְּבוּנָֽה
qui a de l' intelligence
Nc-fs-a

׃־
.

Traduction J.N. Darby

Celui3045
qui
a3045
de
la
connaissance1847
retient2820
ses
paroles561
,
et
un
homme376
qui
a8394
de
l'
intelligence8394
est7307
d'
un
esprit7307
froid7119
.
§

Traduction révisée

Celui qui a de la connaissance retient ses paroles, et un homme qui a de l’intelligence est d’un esprit froid.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale