3820
לֵ֣ב
Le coeur de
Nc-ms-c
120
אָ֭דָם
l' homme
Nc-ms-a
2803
יְחַשֵּׁ֣ב
se propose
Vpi-3ms
1870
דַּרְכּ֑·וֹ
sa · voie
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
,
/
3068
וַֽ֝·יהוָ֗ה
l' Éternel · mais
Np · Conj
3559
יָכִ֥ין
dispose
Vhi-3ms
6806
צַעֲדֽ·וֹ
ses · pas
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Le cœur de l’homme se propose sa voie, mais l’Éternel dispose ses pas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby