Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 16. 7

7
7521
בִּ·רְצ֣וֹת
plaisent à · Quand
Vqc · Prep
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
1870
דַּרְכֵי־
les voies d'
Nc-bp-c
376
אִ֑ישׁ
un homme
Nc-ms-a


,

/
1571
גַּם־
il met mêmes
Prta
341
א֝וֹיְבָ֗י·ו
ses · ennemis
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c
7999
יַשְׁלִ֥ם
en paix
Vhi-3ms
854
אִתּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quand
les
voies1870
d'
un
homme376
plaisent7521
à
l'
Éternel3068
,
il
met1571
ses
ennemis341
mêmes1571
en7999
paix7999
avec854
lui854
.
§

Traduction révisée

Quand les voies d’un homme plaisent à l’Éternel, il met ses ennemis mêmes en paix avec lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale