1697
דְּבַר־
la parole
Nc-ms-c
8267
שֶׁ֭קֶר
mensongère
Nc-ms-a
8130
יִשְׂנָ֣א
hait
Vqi-3ms
6662
צַדִּ֑יק
Le juste
Adja-ms-a
,
/
7563
וְ֝·רָשָׁ֗ע
le méchant · mais
Adja-ms-a · Conj
887
יַבְאִ֥ישׁ
se rend odieux
Vhi-3ms
2659
וְ·יַחְפִּֽיר
se couvre de honte · et
Vhi-3ms · Conj
׃
.
Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby