5341
נֹצֵ֣ר
Qui surveille
Vqr-ms-a
6310
פִּ֭י·ו
sa · bouche
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8104
שֹׁמֵ֣ר
garde
Vqr-ms-a
5315
נַפְשׁ֑·וֹ
son · âme
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
;
/
6589
פֹּשֵׂ֥ק
celui qui ouvre
Vqr-ms-a
8193
שְׂ֝פָתָ֗י·ו
ses · lèvres
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
4288
מְחִתָּה־
la ruine est
Nc-fs-a
לֽ·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Qui surveille sa bouche garde son âme ; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby