Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 10. 26

26
2558
כַּ·חֹ֤מֶץ ׀
le vinaigre · Ce que
Nc-ms-a · Prepd
8127
לַ·שִּׁנַּ֗יִם
dents · est aux
Nc-bd-a · Prepd


,
6227
וְ·כֶ·עָשָׁ֥ן
la fumée · – · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
5869
לָ·עֵינָ֑יִם
yeux · aux
Nc-bd-a · Prepd


,

/
3651
כֵּ֥ן
tel est
Prtm
6102
הֶ֝·עָצֵ֗ל
paresseux · le
Adja-ms-a · Prtd
7971
לְ·שֹׁלְחָֽי·ו
l' · ceux qui envoient · pour
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce2558
que
le
vinaigre2558
est8127
aux8127
dents8127
,
et
la
fumée6227
aux5869
yeux5869
,
tel3651
est3651
le
paresseux6102
pour
ceux7971
qui
l'
envoient7971
.
§

Traduction révisée

Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale