5674
כַּ·עֲב֣וֹר
passe · Comme
Vqc · Prep
5492
ס֭וּפָה
le tourbillon
Nc-fs-a
,
369
וְ·אֵ֣ין
n' est plus · ainsi
Prtn · Conj
7563
רָשָׁ֑ע
le méchant
Adja-ms-a
;
/
6662
וְ֝·צַדִּ֗יק
le juste · mais
Adja-ms-a · Conj
3247
יְס֣וֹד
est un fondement
Nc-ms-c
5769
עוֹלָֽם
pour toujours
Nc-ms-a
׃
.
Comme passe le tourbillon, ainsi le méchant n’est plus ; mais le juste est un fondement pour toujours.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée