227
אָ֣ז
alors
Adv
7121
יִ֭קְרָאֻ·נְנִי
vers moi · ils crieront
Sfxp-1cs · Vqi-3mp
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
6030
אֶֽעֱנֶ֑ה
je répondrai
Vqi-1cs
;
/
7836
יְ֝שַׁחֲרֻ֗·נְנִי
me · ils chercheront
Sfxp-1cs · Vpi-3mp
,
3808
וְ·לֹ֣א
me point · mais
Prtn · Conj
4672
יִמְצָאֻֽ·נְנִי
ne · ils trouveront
Sfxp-1cs · Vqi-3mp
׃
.
alors ils crieront vers moi, et je ne répondrai pas ; ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront pas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby