935
בְּ·בֹ֤א
viendra · quand
Vqc · Prep
7584
ketiv[כ·שאוה]
– · –
Nc-fs-a · Prep
7722
qere(כְ·שׁוֹאָ֨ה)
une subite destruction · comme
Nc-fs-a · Prep
6343
פַּחְדְּ·כֶ֗ם
votre · frayeur
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
343
וְֽ֭·אֵידְ·כֶם
que votre · calamité · et
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Conj
5492
כְּ·סוּפָ֣ה
un tourbillon · comme
Nc-fs-a · Prep
857
יֶאֱתֶ֑ה
arrivera
Vqi-3ms
,
/
935
בְּ·בֹ֥א
viendront · quand
Vqc · Prep
5921
עֲ֝לֵי·כֶ֗ם
vous · sur
Sfxp-2mp · Prep
6869
צָרָ֥ה
la détresse
Nc-fs-a
6695
וְ·צוּקָֽה
l' angoisse · et
Nc-fs-a · Conj
׃
:
quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamité arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l’angoisse viendront sur vous :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée