3588
כִּ֤י
Car
Conj
3478
מִ·יִּשְׂרָאֵל֙
Israël · il est d'
Np · Prep
,
1931
וְ·ה֔וּא
celui - là · aussi
Prp-3ms · Conj
:
2796
חָרָ֣שׁ
un ouvrier
Nc-ms-a
6213
עָשָׂ֔·הוּ
l' · a fait
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
;
3808
וְ·לֹ֥א
il n' est pas · –
Prtn · Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
;
1931
ה֑וּא
–
Prp-3ms
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7616
שְׁבָבִ֣ים
mis en pièces
Nc-mp-a
1961
יִֽהְיֶ֔ה
sera
Vqi-3ms
5695
עֵ֖גֶל
le veau de
Nc-ms-c
8111
שֹׁמְרֽוֹן
Samarie
Np
׃
!
Car il est d’Israël, ce [veau]-là aussi : un ouvrier l’a fait ; il n’est pas Dieu ; en effet le veau de Samarie sera [mis en] pièces !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée