3789
ketiv[אכתוב]
–
Vqi-1cs
3789
qere(אֶ֨כְתָּב)
J' ai écrit
Vqi-1cs
3789
ל֔·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
7230
qere(רֻבֵּ֖י)
les grandes choses de
Nc-bs-c
7239
ketiv[רבו]
–
Nc-bs-c
8451
תּֽוֹרָתִ֑·י
ma · loi
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
;
/
3644
כְּמוֹ־
comme
Prep
2114
זָ֖ר
une chose étrange
Adja-ms-a
2803
נֶחְשָֽׁבוּ
elles sont estimées
VNp-3cp
׃־
.
J’ai écrit pour lui les grandes choses de ma loi ; elles sont estimées comme une chose étrange.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée