398
אָכְל֤וּ
ont consumé
Vqp-3cp
2114
זָרִים֙
Des étrangers
Adja-mp-a
3581
כֹּח֔·וֹ
sa · force
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
1931
וְ·ה֖וּא
– · et
Prp-3ms · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3045
יָדָ֑ע
il le sait
Vqp-3ms
.
/
1571
גַּם־
aussi
Prta
7872
שֵׂיבָה֙
Des cheveux gris
Nc-fs-a
2236
זָ֣רְקָה
sont parsemés
Vqp-3fs
בּ֔·וֹ
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
1931
וְ·ה֖וּא
– · et
Prp-3ms · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3045
יָדָֽע
il le sait
Vqp-3ms
׃
.
Des étrangers ont consumé sa force, et il ne le sait pas. Des cheveux gris sont aussi parsemés sur lui, et il ne le sait pas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby