589
וַ·אֲנִ֣י
moi · Et
Prp-1cs · Conj
,
3256
יִסַּ֔רְתִּי
j' ai châtié
Vpp-1cs
;
2388
חִזַּ֖קְתִּי
j' ai fortifié
Vpp-1cs
2220
זְרֽוֹעֹתָ֑·ם
leurs · bras
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
:
/
413
וְ·אֵלַ֖·י
moi · contre · et
Sfxp-1cs · Prep · Conj
2803
יְחַשְּׁבוּ־
ils ont médité
Vpi-3mp
7451
רָֽע
le mal
Adja-ms-a
׃
;
Et moi, j’ai instruit, j’ai fortifié leurs bras, mais ils ont médité le mal contre moi ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby