5921
עַל־
C' est
Prep
3651
כֵּ֗ן
pourquoi
Prtm
2672
חָצַ֨בְתִּי֙
je les ai hachés
Vqp-1cs
5030
בַּ·נְּבִיאִ֔ים
les prophètes · par
Nc-mp-a · Prepd
,
2026
הֲרַגְתִּ֖י·ם
les · je ai tués
Sfxp-3mp · Vqp-1cs
561
בְּ·אִמְרֵי־
les paroles de · par
Nc-mp-c · Prep
6310
פִ֑·י
ma · bouche
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
.
/
4941
וּ·מִשְׁפָּטֶ֖י·ךָ
ton · jugement · Et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
216
א֥וֹר
comme la lumière
Nc-bs-a
3318
יֵצֵֽא
sort
Vqi-3ms
׃
.
C’est pourquoi je les ai frappés par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche… Mon jugement sort comme la lumière.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby