589
אֲנִי֙
Moi
Prp-1cs
3045
יָדַ֣עְתִּי
Je connais
Vqp-1cs
669
אֶפְרַ֔יִם
Éphraïm
Np
,
3478
וְ·יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël · et
Np · Conj
3808
לֹֽא־
ne point
Prtn
3582
נִכְחַ֣ד
est caché
VNp-3ms
4480
מִמֶּ֑·נִּי
m' · –
Sfxp-1cs · Prep
;
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
6258
עַתָּה֙
maintenant
Adv
,
2181
הִזְנֵ֣יתָ
tu as commis la fornication
Vhp-2ms
669
אֶפְרַ֔יִם
Éphraïm
Np
;
2930
נִטְמָ֖א
s' est souillé
VNp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Je connais Éphraïm, et Israël ne m’est pas caché ; car maintenant, Éphraïm, tu as commis la fornication ; Israël s’est souillé.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée