1961
הָיוּ֙
sont
Vqp-3cp
8269
שָׂרֵ֣י
Les princes de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
5253
כְּ·מַסִּיגֵ֖י
ceux qui reculent · comme
Vhr-mp-c · Prep
1366
גְּב֑וּל
les bornes
Nc-ms-a
:
/
5921
עֲלֵי·הֶ֕ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
8210
אֶשְׁפּ֥וֹךְ
je répandrai
Vqi-1cs
4325
כַּ·מַּ֖יִם
de l' eau · comme
Nc-mp-a · Prepd
5678
עֶבְרָתִֽ·י
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
Les princes de Juda sont comme ceux qui reculent les bornes : je répandrai sur eux ma fureur comme de l’eau.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby