Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Osée 4. 1

1
8085
שִׁמְע֥וּ
Écoutez
Vqv-2mp
1697
דְבַר־
la parole de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
7379
רִ֤יב
un débat
Nc-bs-a
3068
לַֽ·יהוָה֙
l' Éternel · a
Np · Prep
5973
עִם־
avec
Prep
3427
יוֹשְׁבֵ֣י
les habitants du
Vqr-mp-c
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · –
Nc-bs-a · Prtd


;
3588
כִּ֠י
car
Conj
369
אֵין־
il n' y a pas de
Prtn
571
אֱמֶ֧ת
vérité
Nc-fs-a


,
369
וְֽ·אֵין־
il n' y a pas de · et
Prtn · Conj
2617
חֶ֛סֶד
bonté
Nc-ms-a


,
369
וְ·אֵֽין־
il n' y a pas de · et
Prtn · Conj
1847
דַּ֥עַת
connaissance de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
776
בָּ·אָֽרֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd

׃
:

Traduction J.N. Darby

Écoutez8085
la
parole1697
de
l'
Éternel3068
,
fils1121
d'
Israël3478
,
car3588
l'
Éternel3068
a3068
un
débat7379
avec5973
les
habitants3427
du
pays776
;
car3588
il
n'369
y
a369
pas369
de
vérité571
,
et
il
n'369
y
a369
pas369
de
bonté2617
,
et
il
n'369
y
a369
pas369
de
connaissance1847
de
Dieu430
dans
le
pays776
:

Traduction révisée

Écoutez la parole de l’Éternel, fils d’Israël, car l’Éternel a un débat avec les habitants du pays ; car il n’y a pas de vérité, il n’y a pas de bonté et il n’y a pas de connaissance de Dieu dans le pays :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale