7725
יָשֻׁ֨בוּ֙
ils reviendront
Vqi-3mp
3427
יֹשְׁבֵ֣י
s' asseoir
Vqr-mp-c
6738
בְ·צִלּ֔·וֹ
son · ombre · sous
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
2421
יְחַיּ֥וּ
ils feront vivre
Vpi-3mp
1715
דָגָ֖ן
le froment
Nc-ms-a
,
6524
וְ·יִפְרְח֣וּ
ils fleuriront · et
Vqi-3mp · Conj
1612
כַ·גָּ֑פֶן
une vigne · comme
Nc-bs-a · Prepd
;
/
2143
זִכְר֖·וֹ
leur · renommée
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3196
כְּ·יֵ֥ין
le vin du · sera comme
Nc-ms-c · Prep
3844
לְבָנֽוֹן
Liban
Np
׃
.
ils reviendront s’asseoir sous son ombre, ils feront vivre le blé et ils fleuriront comme une vigne ; leur renommée sera comme le vin du Liban.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée