Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Osée 14. 6

6
1961
אֶהְיֶ֤ה
Je serai
Vqi-1cs
2919
כַ·טַּל֙
la rosée · comme
Nc-ms-a · Prepd
3478
לְ·יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël · pour
Np · Prep


;
6524
יִפְרַ֖ח
il fleurira
Vqi-3ms
7799
כַּ·שּֽׁוֹשַׁנָּ֑ה
le lis · comme
Nc-bs-a · Prepd


,

/
5221
וְ·יַ֥ךְ
il poussera · et
Vhi-3ms · Conj
8328
שָׁרָשָׁ֖י·ו
ses · racines
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3844
כַּ·לְּבָנֽוֹן
le Liban · comme
Np · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
serai1961
pour
Israël3478
comme2919
la
rosée2919
;
il
fleurira6524
comme7799
le
lis7799
,
et
il
poussera5221
ses
racines8328
comme3844
le
Liban3844
.

Traduction révisée

Je serai pour Israël comme la rosée ; il fleurira comme le lis et il s’enracinera comme le Liban.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale