1961
וָ·אֱהִ֥י
je serai · Et
Vqw-1cs · Conj
לָ·הֶ֖ם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep
3644
כְּמוֹ־
comme
Prep
7826
שָׁ֑חַל
un lion
Nc-ms-a
;
/
5246
כְּ·נָמֵ֖ר
un léopard · comme
Nc-ms-a · Prep
,
5921
עַל־
sur
Prep
1870
דֶּ֥רֶךְ
le chemin
Nc-bs-a
7789
אָשֽׁוּר
je les guetterai
Vqi-1cs
׃
.
Et je serai pour eux comme un lion ; comme un léopard, je les guetterai sur le chemin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée