Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Osée 13. 1

1
1696
כְּ·דַבֵּ֤ר
parlait · Quand
Vpc · Prep
669
אֶפְרַ֨יִם֙
Éphraïm
Np


,
7578
רְתֵ֔ת
c' était une terreur
Nc-fs-a


;
5375
נָשָׂ֥א
il s' éleva
Vqp-3ms
1931
ה֖וּא

Prp-3ms
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël · en
Np · Prep


:

/
816
וַ·יֶּאְשַׁ֥ם
il se rendit coupable · mais
Vqw-3ms · Conj
1168
בַּ·בַּ֖עַל
Baal · par
Np · Prep


,
4191
וַ·יָּמֹֽת
mourut · et
Vqw-3ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quand1696
Éphraïm669
parlait1696
,
c'7578
était7578
une
terreur7578
;
il
s'5375
éleva5375
en
Israël3478
:
mais816
il
se816
rendit816
coupable816
par1168
Baal1168
,
et
mourut4191
.

Traduction révisée

Quand Éphraïm parlait, c’était une terreur ; il s’éleva en Israël : mais il se rendit coupable par Baal et mourut.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale