Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Osée 12. 9

9
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
669
אֶפְרַ֔יִם
Éphraïm
Np


:
389
אַ֣ךְ
Toutefois
Prta
6238
עָשַׁ֔רְתִּי
je me suis enrichi
Vqp-1cs


,
4672
מָצָ֥אתִי
je suis procuré
Vqp-1cs
202
א֖וֹן
des biens
Nc-ms-a

לִ֑·י
me · –
Sfxp-1cs · Prep


.

/
3605
כָּל־
Dans tout
Nc-ms-c
3018
יְגִיעַ֕·י
mon · travail
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3808
לֹ֥א
n'
Prtn
4672
יִמְצְאוּ־
on a trouvé
Vqi-3mp

לִ֖·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
5771
עָוֺ֥ן
aucune iniquité
Nc-bs-a
834
אֲשֶׁר־
qui soit
Prtr
2399
חֵֽטְא
péché
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Éphraïm669
dit559
:
Toutefois389
je
me6238
suis6238
enrichi6238
,
je
me
suis4672
procuré4672
des
biens202
.
Dans3605
tout3605
mon
travail3018
on4672
n'3808
a4672
trouvé4672
contre
moi
aucune5771
iniquité5771
qui
soit834
péché2399
.

Traduction révisée

Éphraïm dit : “Toutefois je me suis enrichi, je me suis procuré des biens. Dans tout mon travail on n’a trouvé contre moi aucune iniquité qui soit péché.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale