5437
סְבָבֻ֤·נִי
m' · entoure
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
3585
בְ·כַ֨חַשׁ֙
mensonge · de
Nc-ms-a · Prep
669
אֶפְרַ֔יִם
Éphraïm
Np
,
4820
וּ·בְ·מִרְמָ֖ה
fraude · de · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
d' Israël
Np
;
/
3063
וִֽ·יהוּדָ֗ה
Juda · mais
Np · Conj
5750
עֹ֥ד
encore
Adv
7300
רָד֙
marche
Vqr-ms-a
5973
עִם־
avec
Prep
410
אֵ֔ל
Dieu
Nc-ms-a
,
5973
וְ·עִם־
avec · et
Prep · Conj
6918
קְדוֹשִׁ֖ים
les saints
Adja-mp-a
539
נֶאֱמָֽן
vrais
VNr-ms-a
׃
.
Éphraïm m’entoure de mensonge, et la maison d’Israël de fraude ; mais Juda marche encore avec Dieu et avec les vrais saints.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée