8045
וְ·נִשְׁמְד֞וּ
seront détruits · et
VNq-3cp · Conj
1116
בָּמ֣וֹת
les hauts lieux d'
Nc-fp-c
205
אָ֗וֶן
Aven
Nc-ms-a
,
2403
חַטַּאת֙
le péché d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
6975
ק֣וֹץ
L' épine
Nc-ms-a
1863
וְ·דַרְדַּ֔ר
la ronce · et
Nc-ms-a · Conj
5927
יַעֲלֶ֖ה
monteront
Vqi-3ms
5921
עַל־
sur
Prep
4196
מִזְבְּחוֹתָ֑·ם
leurs · autels
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
;
/
559
וְ·אָמְר֤וּ
ils diront · et
Vqq-3cp · Conj
2022
לֶֽ·הָרִים֙
montagnes · aux
Nc-mp-a · Prepd
:
3680
כַּסּ֔וּ·נוּ
nous · Couvrez
Sfxp-1cp · Vpv-2mp
!
1389
וְ·לַ·גְּבָע֖וֹת
collines · aux · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj
:
5307
נִפְל֥וּ
Tombez
Vqv-2mp
5921
עָלֵֽי·נוּ
nous · sur
Sfxp-1cp · Prep
׃
!
Les hauts lieux d’Aven, le péché d’Israël, seront détruits ; l’épine et la ronce monteront sur leurs autels. Et ils diront aux montagnes : “Couvrez-nous !” et aux collines : “Tombez sur nous !”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée