1696
דִּבְּר֣וּ
Ils prononcent
Vpp-3cp
1697
דְבָרִ֔ים
des paroles
Nc-mp-a
,
422
אָל֥וֹת
ils jurent
Vqa
7723
שָׁ֖וְא
faussement
Nc-ms-a
,
3772
כָּרֹ֣ת
ils concluent
Vqa
1285
בְּרִ֑ית
une alliance
Nc-fs-a
;
/
6524
וּ·פָרַ֤ח
poussera · aussi
Vqq-3ms · Conj
7219
כָּ·רֹאשׁ֙
une plante vénéneuse · comme
Nc-ms-a · Prepd
4941
מִשְׁפָּ֔ט
le jugement
Nc-ms-a
5921
עַ֖ל
dans
Prep
8525
תַּלְמֵ֥י
les sillons
Nc-mp-c
7704
שָׂדָֽי
des champs
Nc-ms-a
׃
.
Ils prononcent des paroles, ils jurent faussement, ils concluent une alliance ; aussi le jugement poussera comme une plante vénéneuse dans les sillons des champs.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby