Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Osée 10. 4

4
1696
דִּבְּר֣וּ
Ils prononcent
Vpp-3cp
1697
דְבָרִ֔ים
des paroles
Nc-mp-a


,
422
אָל֥וֹת
ils jurent
Vqa
7723
שָׁ֖וְא
faussement
Nc-ms-a


,
3772
כָּרֹ֣ת
ils concluent
Vqa
1285
בְּרִ֑ית
une alliance
Nc-fs-a


;

/
6524
וּ·פָרַ֤ח
poussera · aussi
Vqq-3ms · Conj
7219
כָּ·רֹאשׁ֙
une plante vénéneuse · comme
Nc-ms-a · Prepd
4941
מִשְׁפָּ֔ט
le jugement
Nc-ms-a
5921
עַ֖ל
dans
Prep
8525
תַּלְמֵ֥י
les sillons
Nc-mp-c
7704
שָׂדָֽי
des champs
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
prononcent1696
des
paroles1697
,
ils
jurent422
faussement7723
,
[
et
]
ils
concluent3772
une
alliance1285
;
aussi6524
le
jugement4941
poussera6524
comme7219
une
plante7219
vénéneuse7219
dans5921
les
sillons8525
des
champs7704
.

Traduction révisée

Ils prononcent des paroles, ils jurent faussement, ils concluent une alliance ; aussi le jugement poussera comme une plante vénéneuse dans les sillons des champs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale