5921
עַל־
Au
Prep
6310
פִּ֤י
commandement de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
2583
יַחֲנ֔וּ
ils campaient
Vqi-3mp
,
5921
וְ·עַל־
au · et
Prep · Conj
6310
פִּ֥י
commandement de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
5265
יִסָּ֑עוּ
ils partaient
Vqi-3mp
;
/
853
אֶת־
–
Prto
4931
מִשְׁמֶ֤רֶת
ils gardaient
Nc-fs-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
8104
שָׁמָ֔רוּ
ce que leur avait donné à garder
Vqp-3cp
,
5921
עַל־
selon
Prep
6310
פִּ֥י
le commandement de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַד־
l'intermédiaire de · par
Nc-bs-c · Prep
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np
׃
.
Au commandement de l’Éternel ils campaient, et au commandement de l’Éternel ils partaient ; ils gardaient ce que l’Éternel leur avait donné à garder, selon le commandement de l’Éternel par Moïse.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby